カプセルマシーン

>>マシーン名順はコチラ<<

2009年

2008年

1月(1) (2) (3) (4)
2月(1) (2) (3) (4)
3月(1) (2) (3) (4)
4月(1) (2) (3) (4)
5月(1) (2) (3) (4)
6月(1) (2) (3) (4) (5)
7月(1) (2) (3) (4) (5)
8月(1) (2) (3) (4)
9月(1) (2) (3)
10月(1) (2)
11月(1) (2) (3) (4)
12月(1) (2) (3) (4) (5)

2007年

1月(1) (2) (3)
2月(1) (2) (3) (4)
3月(1) (2) (3) (4)
4月(1) (2) (3) (4)
5月(1) (2) (3) (4)
6月(1) (2) (3) (4) (5)
7月(1) (2) (3) (4)
8月(1) (2) (3) (4)
9月(1) (2) (3) (4)
10月(1) (2) (3) (4)
11月(1) (2) (3) (4)
12月(1) (2) (3) (4)

2006年

1月(1) (2) (3) (4)
2月(1) (2) (3) (4)
3月(1) (2) (3)
4月(1) (2) (3)
5月(1) (2) (3)
6月(1) (2) (3)
7月(1) (2) (3)
8月(1) (2) (3)
9月(1) (2) (3)
10月(1) (2) (3) (4)
11月(1) (2)
12月(1) (2) (3)

2005年

10月(1)
11月(1) (2) (3) (4)
12月(1) (2) (3) (4)

TOP>>ITEM>>カプセルマシーンアイテム>>2008年12月(2)『ゆきのはな』

12月10日〜2009年1月28日販売

『ゆきのはな』 ※オウルベアは非売品です

ゆきのはな

FLOWERPOT
※いずれも着ぐるみ・デコレーションアイテム。

FLOWERPOT

「冬牡丹」
 
「クリスマスローズ」
 
「クリスマスホーリー」
「ウィンターコスモス」
「シクラメン」
「スノードロップ」
「ビオラ」
 
▲TOP

蛇足コーナー

ハイハイくまさんはるちんのシクラメン豆知識

12月ごろ、店頭でポインセチアと並んでよく見かけるようになる「シクラメン」。 花の茎が丸まった状態で生えてくるので「Cycle(サイクル)」から命名されたんだとか。

そんなシクラメン、和名では「豚の饅頭(ブタノマンジュウ)」や「篝火草(カガリビバナ)」 と呼ばれるそうです。前者は英名「sow bread」を植物学者が翻訳したもの、後者は日本の植物学の父 牧野富太郎が、 ある貴婦人がシクラメンを見た時の言葉から名づけたものだそうです。 とはいえ、日本でも「シクラメン」と呼ぶのが現代では一般的だそうな。